カーセックス
[かーせっくす, kaa sekusu] sex in an automobile (lit.: car sex)
カーチェース
[かーちぇーす, kaa cheesu] car chase
ガードした
[がーどした, gaado shita] the space beneath an overhead railway, often filled with small shops
ガードマン
[がーどまん, gaado man] bodyguard
カーナビ
[かーなび, kaa-nabi] car navigation system
買い合わせ
[かいあわせ, kaiawase] lesbian sex (lit.: putting shells together)
骸骨人
[がいこつじん, gaikotsujin] a tall, skinny, funny-looking foreigner (n.b.: a pun is present here because of the word ‘gaikokujin’ [foreigner])
害者
[がいしゃ, gaisha] victim (n.b.: in police and journalism work; abbreviated from ‘higaisha’)
会社人間
[かいしゃにんげん, kaisha ningen] a man who lives for his company
回転寿司トーク
[かいてんずしとーく, kaiten-zushi tooku] musical chairs
カウンターショック
[かうんたーしょっく, kauntaa shokku] reverse shock
蛙の面に水
[かえるのつらにみず, kaeru no tsura ni mizu] water on a duck’s back
顔アップ
[かおあっぷ, kao appu] close-up of a face
顔役
[かおやく, kaoyaku] boss of a territory; local boss (n.b.: political or yakuza; lit.: face role)
顔を売る
[かおをうる, kao o uru] become more popular; gain influence
顔を売れた人
[かおをうれたひと, kao o ureta hito] a well-known person
顔を汚す
[かおをよごす, kao o yogosu] be ashamed
鉤鼻
[かぎっぱな, kagippana] hooked nose (lit.: hook nose; not common among Japanese, but used in reference to Europeans)
かく
[かく, kaku] beat off; masturbate
格下げ
[かくさげ, kaku-sage] demotion, reduction in status
学食
[がくしょく, gakushoku] college dining hall (abbreviated form)
隠れン坊
[かくれんぼう, kakurenbou] hide-and-seek
陰口をきく
[かげぐちをきく, kage-guchi o kiku] mutter darkly; backbite
駆け込み攻撃
[かけこみこうげき, kakekomi kougeki] DoS attack; denial of service attack
がさ入れ
[がさいれ, gasaire] search (in police work)
火事後のポンプ
[かじあとのぽんぷ, kaji-ato no ponpu] something belated or unnecessary
火事後の用心
[かじあとのようじん, kaji-ato no joujin] be too late in doing something
火事場の泥簿
[かじばのどろぼ, kajiba no dorobou] a thief at the site of a disaster
かすり
[かすり, kasuri] territory money (from the verb kasuru, squeeze)
カセットコーヒー
[かせっとこーひー, kasetto koohii] a single serving of ground coffee in a plastic filter
風の便り
[かぜのたより, kaze no tayori] something heard as a rumor; something told by a "little bird"
肩が軽くなる
[かたがかるくなる, kata ga karuku naru] be relieved of a burden; releived of a responsibility
刀
[かたな, katana] penis; dick; cock (lit.: sword)
堅物
[かたぶつ, katabutsu] straight-laced; serious
肩を並べて走る
[かたをならべてはしる, kata o narabete hashiru] run neck and neck
肩を持つ
[かたをもつ, kata o motsu] support someone; side with someone
勝ち組
[かちぐみ, kachigumi] winner (n.b.: often refers to women who have married and started a family)
かっかする
[かっかする, kakka suru] be hot under the collar; be fuming (mad)
格好いい
[かっこういい, kakkou ii] good-looking, stylish
格好マン
[かっこうまん, kakkou-man] someone who is to into his/her appearance
かったるい
[かったるい, kattarui] feel tired; be bored of
ガッツポーズ
[がっつぽーず, gattsu poozu] a triumphant pose assumed by an athlete
ガッツリ
[がっつり] heavily; firmly; tough; heartily. 1. ガッツリ食う (eat heartily).
勝手にする
[かってにする, katte ni suru] do as one pleases; do as one likes
蟹股
[がにまた, ganimata] bowlegged (from kani [crab] and mata [crotch, thigh])
彼女
[かのじょ, kanojo] girlfriend (lit.: she; very common)
蚊の涙
[かのなみだ, ka no namida] something very small
兜を脱ぐ
[かぶとをぬぐ, kabuto o nugu] acknowledge defeat
がまにんぐ
[がまにんぐ, gamaningu] putting up with something, being tolerant (from ‘gaman,’ tolerance or patience)
かめ
[かめ, kame] menstruation; period (from ‘came’ as in ‘my period came’)
かも
[かも, kamo] mark; target; victim (lit.: duck)
かもる
[かもる, kamoru] victimize (from kamo, meaning duck)
からくり
[からくり, karakuri] trick, dodge
烏貝
[からすがい, karasugai] vagina of an older woman (lit.: crow shellfish)
体が続く
[からだがつづく, karada ga tsuzuku] stand the strain
体をあわす
[からだをあわす, karada o awasu] have sex (lit.: unite bodies)
辛党
[からとう, karatou] person who likes spicey foods; a drinker (lit.: hot and spicey party)
がり
[がり, gari] a person who is skin and bones
カリスマ美容師
[かりすまびようし, karisuma biyoushi] highly skilled beauticians who satisfy the needs of demanding clientelle
がりっちょ
[がりっちょ, gariccho] a person who is skin and bones
がり勉
[がりべん, gariben] grind, hard period of study (lit.: stiff/strict studying)
軽口をたたく
[かるぐちをたたく, karuguchi o tataku] speak unthinkingly
彼
[かれ, kare] boyfriend (lit.: he; very common, a variant is kareshi)
彼氏
[かれし, kareshi] boyfriend
棺おけに片足をつっこむ
[かんおけにかたあしをつっこむ, kanoke ni kata-ashi o tsukkomu] have one foot in the grave
かんかん
[かんかん, kan-kan] pissed, enraged, angry
顔黒
[がんくろ, gan-kuro] a darkly tanned face
頑固者
[がんこもの, gankomono] hard-headed person; stubborn person
カンコロジー
[かんころじー, kankorojii] beautifying a recreational or other public area by picking up empty beverage cans
カント
[かんと, kanto] cunt (from the English)
カンニング
[かんにんぐ, kanningu] cheating on a test
勘のいい
[かんのいい, kan no ii] be quick to understand; be quick on the uptake; be quick to catch on
勘の悪い
[かんのわるい, kan no warui] be slow to understand; be slow on the uptake; be slow to catch on
ガンバリズム
[がんばりずむ, ganbarizumu] the attitude that one must keep going no matter what
看板持ち
[かんばんもち, kanban-mochi] flatterer; brown-noser
幹部
[かんぶ, kanbu] ranking member; director; executive (in a yakuza organization) (lit.: director)
勘弁する
[かんべんする, kanben suru] lay off; leave it; let go; overlook