手荒な
[てあらな, te-ara na] rough, heavy-handed
D
[でぃー, D] pregnancy resulting from “C” (where ‘C’ refers to having sex)
DC
[でぃーしー, DC] illegal prostitution organization (abbreviated form of deeto kurabu, i.e.: date club)
ティスト
[てぃすと, teisuto] taste; liking; preference
手一杯
[ていっぱい, te ippai] busy; hands full; overwhelmed
Tパック
[てぃぱっく, teipakku] T-back: thong panties
手いらず
[ていらず, teirazu] untouched; requiring little trouble
手入れ
[ていれ, teire] arrest (lit.: obtaining, getting in hand)
デートクラブ
[でーとくらぶ, deeto kurabu] illegal prostitution organization (lit.: date club)
手か
[てか, teka] follower; underling; minion (in a yakuza organization) (lit.: hands)
でか
[でか, deka] detective, dick (a standard word, even used in the title of a TV series: ‘Abunai Deka’ in the late 1980s)
手が開いている
[てがあいている, te ga aite iru] be free; be uninvolved in anything
手が空けば口が空く
[てがあけばくちがあく, te ga akeba kuchi ga aku] if a person does not work, he will not eat; work not, eat not
でかい
[でかい, dekai] large; big (a standard slang word for large. Used widely in the Tokyo region)
手が足らない
[てがたらない, te ga taranai] be shorthanded
手が長い
[てがながい, te ga nagai] be a compulsive thief
でかぱい
[でかぱい, dekapai] big breats; big tits; big boobs (dekai + pai, where dekai means big)
手がよい
[てがよい, te ga yoi] write neatly, cleanly
できあがっている
[できあがっている, dekiagatte iru] be tipsy; be drunk
手厳しい
[てきびしい, te kibishii] severe; harsh; hard
てこずる
[てこずる, tekozuru] have trouble with; have trouble controlling; have a hard time with
手ごめにする
[てごめにする, tegome ni suru] rape
手下
[てした, teshita] follower; underling; minion (in a yakuza organization) (lit.: lower hands)
でしゃばり
[でしゃばり, deshabari] nosy person; neb-nose
手数をかける
[てすうをかける, tesuu o kakeru] make trouble for
手出しする
[てだしする, tedashi suru] touch s.b.; get s.b.; grab s.b.
でたらめ人間
[でたらめにんげん, detarame ningen] unreliable, irresponsible person (n.b.: very derogatory)
てだれ
[てだれ, tedare] skillful, masterly
でっぷり
[でっぷり, deppuri] stout yet wealthy gentleman
鉄砲
[てっぽう, teppou] penis (lit.: gun, pistol)
徹マン
[てつまん, tetsu-man] all-nighter, sex all night (lit.: night fuck, where ‘man’ is abbreviated from ‘manko,’ cunt; n.b.: the word "tetsu-man" usually means, in ordinary conversation play mahjong all night, and this other meaning occurs rarely and only among men)
鉄面皮
[てつめんぴ, tetsumenpi] thick-skinned (lit.: iron face skin)
手慰み
[てなぐさみ, tenagusami] masturbation; jerking off (lit.: finger/hand play)
手に合わぬ
[てにあわぬ, te ni awanu] get out of hand
手に取る
[てにとる, te ni toru] pick up
手にはいたものだ
[てにはいたものだ, te ni haitta mono da] be at home; be adept
デニる
[でにる, deniru] to eat at Denny’s
手の切れるような
[てのきれるような, te no kireru you na] crisp, sharp enough to cut
手の組んだ
[てのくんだ, te no kunda] complicated, intricate
でぶ
[でぶ, debu] fat; Fatso, Fatty (n.b.: standard word to describe being overweight or to address an overweight person. Note that with -chan, Debu-chain, some degree of affection is implied, as when used with roly-poly children or young people.)
でぶでぶ
[でぶでぶ, debu-debu] ton of lard
手間
[てま, tema] nuisance, bother, trouble (n.b.: a standard colloquial word whose impact can be modified by the verb form used with it)
デマ
[でま, dema] false rumor; groundless rumor
手前味噌をあげる
[てまえみそをあげる, temae miso o ageru] praise oneself, blow one’s own horn
出目金
[でめきん, demekin] bug-eyed (lit.: a species of exotic goldfish with round protruding eyes)
手も足も出ない
[てもあしもでない, te mo ashi mo denai] be at one’s wit’s end
手も足も踏む所知らず
[てもあしもふむところしらず, te mo ashi mo fumu tokoro shirazu] be in ecstasy; be in heaven
寺銭
[てらせん, tera-sen] territory money (lit.: temple money)
デルタ
[でるた, deruta] pubic mound (lit.: delta)
テレクラ
[てれくら, tere-kura] a telephone chat line or dating service
照れ屋
[てれや, tereya] bashful person; shy person; wall flower
テレワーキ
[てれわーき, tere-waaki] telecommuting
手を打つ
[てをうつ, te o utsu] strike a bargain
手を組む
[てをくむ, te o kumu] join forces
手を濡らさずに取る
[てをぬらさずにとる, te o nurasazu ni toru] get something without any particular effort
手を引く
[てをひく, te o hiku] wash one’s hands of; pull out of
手を分ける
[てをわける, te o wakeru] form groups; divide into groups
天国へいく
[てんごくへいく, tengoku e iku] come; have an orgasm (lit.: to go to paradise)
電動こけし
[でんどうこけし, dendou kokeshi] dildo; vibrator (lit.: electric kokeshi doll; n.b.: a kokeshi doll is shaped like an erect penis, hence its use here)