こいつ
[こいつ, koitsu] he
強引
[ごういん, gouin] pushy
公園デビュー
[こうえんでびゅー, kouen debyuu] debut of a mother and child in the neighborhood park where they live; success in this debut is vital to the success of her child
厚顔無恥
[こうがんむち, kougan muchi] shameless; brazen
合コン
[ごうこん, goukon] M&A; mergers and acquisitions (abbreviated form)
ごうじょうっぱり
[ごうじょうっぱり, goujouppari] stubborn [as a mule]
コウマン
[こうまん, kouman] cunt (reverse form of ‘mankou’)
5S
[ごえす, go esu] seiri, seiton, seiso, seiketsu, and shitsuke, the basic principles of TPM
コード君
[こーどくん, koodo-kun] a male friend who sets up home electronics for a girl (lit.: cord guy)
こぎゃる
[こぎゃる, kogyaru] financially affluent teenage girls who usually wear loose socks, have dyed brown hair, suntanned faces, thin eyebrows, and short skirts
コクる
[こくる, kokuru] confess; cough up (information) (n. b.: from kokuhaku suru)
ご苦労様でした
[ごくろうさまでした, gokurou-sama deshita] thank you for working hard
こけし
[こけし, kokeshi] dildo (literally: a traditional Japanese doll with a narrow cylindrical body and bulbous head, resembling in shape a penis.)
ここだけの話
[ここだけのはなし, koko dake no hanashi] between you and me; just between us
心当たり
[こころあたり, kokoro atari] idea, notion
心づけ
[こころづけ, kokoro-zuke] a tip, gratuity
ご自愛ください
[ごじあいください, go-jiai kudasai] take care, be well, regards
腰が強い
[こしがつよい, koshi ga tsuyoi] be firm; be brave
腰が弱い
[こしがよわい, koshi ga yowai] be cowardly; be weak-kneed
五時から男
[ごじからおとこ, goji kara otoko] young men who do little work during the day but enjoy the night life greatly (lit.: after-five man)
五時から女
[ごじからおんな, goji kara onna] young women who do little work during the day but enjoy the night life greatly (lit.: after-five woman)
腰軽女
[こしがるおんな, koshigaruonna] loose woman (n.b.: an old expression, no longer used much refer to a woman who is sexually loose or easy)
腰抜き
[こしぬき, koshi-nuki] coward; spineless
腰抜け
[こしぬけ, koshi-nuke] coward
個食化
[こしょくか, koshokuka] eating alone
腰を使う
[こしをつかう, koshi o tsukau] sex; sexual intercourse; fucking (lit.: use one’s hips)
コスプレ
[こすぷれ, kosubure] dressing up as one’s favorite manga or anime character
コスプレ
[こすぷれ, kosupure] costume party (abbreviated form)
こだわりが強い
[こだわりがつよい, kodawari ga tsuyoi] be a stickler for
悉く
[ことごとく, kotogotoku] all, entirely, wholly
言葉もない
[ことばもない, doko mo nai] have no excuse(s)
子供嫌い
[こどもぎらい, kodomo-girai] person who dislikes children
粉
[こな, kona] heroin (lit.: powder; flour)
コネ
[こね, kone] connections: knowing the “right” people
子猫ちゃん
[こねこちゃん, koneko-chan] vagina (lit.: kitten, little pussy)
コピー
[こぴー, kopii] blurb on a book jacket
こぶ
[こぶ, kobu] child (in police work; lit.: lump)
小太り
[こぶとり, kobutori] dumpy (used for older women who used to be attractive despite being overweight)
子分
[こぶん, kobun] follower; underling; minion (in a yakuza organization) (lit.: follower)
胡麻塩頭
[ごましおあたま, gomashioatama] salt-and-pepper hair (lit.: sesame-salt head)
こます
[こます, komasu] fuck (lit.: do as one wants)
ゴマすり
[ごますり, goma-suri] brown-noser, apple-polisher
コマダム
[こまだむ, ko-madamu] financially affluent young housewives who dress up in designer goods
ゴマをする
[ごまをする, goma o suru] suck up
ゴム
[ごむ, gomu] condom; rubber
ゴムつき
[ごむつき, gomu-tsuki] using a condom (in the context of prostitution and ‘soaplands’)
五里霧中
[ごりむちゅう, gori muchuu] be in a fog; be all at sea
殺し屋
[ころしや, koroshiya] hitman
怖がり
[こわがり, kowagari] coward
言語道断
[ごんごどうだん, gongo doudan] outrageous, scandalous, execrable
コンチャン
[こんちゃん, kon-chan] condom; rubber (from ‘kondoumu,’ condom)
コンパ
[こんぱ, konpa] group drinking party held at a bar or restaurant
コンパニオン
[こんぱにおん, konpanion] young woman whose job it is to demonstrate products or hand out pamphlets at conventions and trade shows
コンパレートする
[こんぱれーとする, konpareeto suru] to compare
コンビニ
[こんびに, konbini] convenience store; American-style convenience stores
コンピューターオタク
[こんぴゅーたーおたく, konpyuutaa otaku] computer maniac; someone obsessed with computers; geek