d’abord
adv. first; first of all
d’autres fois
idiom. at other times
d’entrée de jeu
idiom. right from the start
d’un certain âge
idiom. middle-aged; getting on in years (lit.: of a certain age)
d’un common accord
idiom. unanimously
dada
n.m. horsey; horse (n.b.: child talk)
damer le pion à
idiom. outwit; go one better; get the better of
dans l’embarras
idiom. in a spot; in trouble
dans l’ensemble
idiom. on the whole; overall
dans l’exercise de ses fonctions
idiom. in one’s official capacity
dans le bain
idiom. in the know; in trouble; in the picture (lit.: in the bath)
dans le tas
idiom. at random
dans les choux
idiom. in a fix (lit.: in the cabbages)
dans les coulisses
idiom. behind the scenes
dans nos pieds
idiom. in your place
danser devant le buffet
idiom. go hungry; go without dinner; skip a meal
dater de loin
idiom. go back a long way
de bon coeur
idiom. a lot, considerably
de bonne composition
idiom. easygoing
de bouche à oreille
idiom. by word of mouth
de bout des lèvres
idiom. halfheartedly; without conviction
de but en blanc
idiom. point-blank (range)
de commande
idiom. feigned
de conserve
idiom. hand in hand; together; in cooperation
de côté et d’autre
idiom. here and there; on both sides (lit.: from side to the other)
de deux chose l’une
idiom. one way or the other
de égal à égal
idiom. as equals; as an equal
de façon à
idiom. so as to
de fil en anguille
idiom. one thing leading to another
de la fête
idiom. in on it [something]
de long en large
idiom. from end to end; up and down
de mauvais poil
idiom. grumpy; bad mood (lit.: with bad hair)
de part et d’autre
idiom. here and there, in some places
de plein fouet
idiom. headlong
de plus belle
idiom. with renewed vigor
de point(e)
mod.
leading; latest; advanced; ultramodern; peak
de première main
idiom. firsthand; first-hand
de près
idiom. closely
de quel bois on se chauffe
idiom. what one is made of (lit.: of what wood is being burnt)
de sa façon
idiom. of one’s own making
de seconde main
idiom. secondhand; second-hand
de son côté
idiom. for one’s part
de son cru
idiom. of one’s own (creation, invention)
de temps à autre
idiom. from time to time; sometimes
de tout poil
idiom.
of all types; of all sorts; of all kinds
de toute façon
idiom. in any case
de touts poils
idiom.
of all types; of all sorts; of all kinds
déballer
v. confess
débecter
v. disgust; make one sick
décalquer
v. beat to a pulp
déconner
v. act like a jerk; lose it; kid
décrocher le pompon
idiom. hit the jackpot
dégobiller
v. puke
dégommer
v. knock down (a target); hit the target
dégueuler
v. vomit; throw up; puke
demander des comptes
idiom. call to account
démarrer en flèche
idiom. start off with a bang
déménager à la cloche de bois
idiom. skip out on the rent
démolir
v. beat someone up
démon de midi
idiom. old goat; dirty old man or woman (lit.: demon of middle age)
dents du bonheur
idiom. the upper front incisors when there is a space between them (lit. teeth of joy)
derche
n.m. ass
dès
idiom. starting from, as far back as
des semaines durant
idiom. for weeks on end (lit.: for hard weeks)
des temps en temps
idiom. from time to time; sometimes
devenir chevre
idiom. go nuts; go crazy (n.b.: used only in the idiom "il y a du quoi devenir chevre")
devoir une fière chandelle à
idiom. be deeply indebted to; owe a debt of gratitude to
dico
n.m. dictionary (standard abbreviation)
dingue
adj. crazy; nuts
dinguerie
n.f. stupidity; craziness
dire des niaiseries
idiom. talk rubbish; talk nonsense
dire en bon français
idiom. tell it straight
dire la bonne adventure
idiom. tell fortunes
dire le mot et la chose
idiom. call a spade a spade
dire que
idiom. to think that
dire ses quatre vérités à qqn
idiom. tell someone off
dire son fait à
idiom. give a piece of one’s mind to
dodo
n.m. sleep; beddy-bye (n.b.: used by small children)
don
n.m. gift (lit.: ability)
donnant donnant
idiom. even-steven; fair trade
donner à
idiom. sell out to
donner des ailes
idiom. give somebody wings
donner du fil à retordre à
idiom. give a lot of trouble to
donner l’éveil à
idiom. arouse the suspicions of
donner la patate
idiom. energize
donner la peine
idiom. go to the trouble (lit.: to give the pain/suffering)
donner le bouillon d’onze heures à
idiom. slip poison to
donner le change à
idiom. throw off the scent
donner le la
idiom. set the tone
donner le ton
idiom. set the tone
donner lieu à
idiom. give an opportunity for
donner prise à
idiom. give an opening to
donner raison à
idiom. agree with
donner sa langue au chat
idiom. give up guessing
donner son congé à qqn
idiom. give someone notice [of termination] (lit.: give someone a vacation)
donner sur
idiom. look out on; look over
donner tort à
idiom. disagree with
donner un coup de pouce à qqn/qch
idiom. give someone/something a boost; help someone/something get started (lit.: to give a thumb’s push to someone or something)
donner une gifle
idiom. slap someone in the face; give someone a slap in the face (lit.: to give a slap)
dorer la pilule
idiom. sweeten the pill; sweeten the deal
dormir à la belle étoile
idiom. sleep out of doors (lit.: to sleep at the good star)
dormir à poings fermés
idiom. sleep like a baby
dormir comme un loir
idiom. sleep like a log (lit.: to sleep like a dormouse)
dormir comme une marmotte
idiom. sleep like a log (lit.: to sleep like a hedgehog)
dormir comme une souche
idiom. sleep like a log (lit.: to sleep like a stump)
dormir dans les cartons
idiom. gather dust
dormir dans les fichiers
idiom. gather dust
dormir sur ses deux oreilles
idiom. sleep soundly
doubler
v. pull a fast one
doubler le cap de
idiom. go beyond; turn
draguer
v. cruise; flirt; pick up
dragueur
n.m. seducer
dresser une liste
idiom. make out a list
du coup
idiom. as a result
du fait de
idiom. as a result of
du moment que
idiom. since; seeing that; as long as
du tout au tout
idiom. completely
d'une force
idiom. really. 1. Il va le regretter, mais d'une force.
dur à cuire
idiom. a hard nut to crack