Home Languages Articles Links Downloads About Contact

Languages

bulletEnglish
bulletSpanish
bulletFrench
bulletGerman
bulletLatin
bulletChinese
bulletJapanese

Other Topics

bulletTranslation prices
bulletMachine translation
bulletHarry Potter
bulletTranslation quotes bulletConversionzauber


Free website Translation Service

Search


Advertisement

Spanish Slang Dictionary





This dictionary is a comprehensive and in-depth look at all the slang, vulgarisms, curses, and insults, plus idioms, expressions, and a lot more, available in Spanish. If you enjoy Latin American films, television, or whatever, you'll find many of the words and phrases used in here. As always with slang, be careful using what you hear; it may not work quite the way you expect.

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y Z


pagar a plazos
idiom. pay for something in installments

painte
n.m./f. pain in the neck; nuisance

paja
n.f. masturbation; jacking off. (lit.: "straw"; used in the sexual sense, and quite vulgar)

pajero/a
adj. masturbator; vague. (from "paja"; vulgar)

palo
n.m. million pesos. (used in Argentina)

palo
n.m. nightmare; bummer

palo
n.m. blow; strike; punch

palo de escoba
n.m. beanpole; very skinny person. (lit.: broomstick)

panqueque
n.m. flake; ditz; flip-flopper. (used to describe someone who changes his/her ideas, opinions, or views on all manner of subjects frequently and rapidly; often used to describe politicians)

papa
n.m. dad, daddy, pop. (n.b.: very common throughout the Spanish-speaking world. Papa is more familiar, and in a sense less respectful, than padre)

papa
n.f. piece of cake; cake walk. (used to describe something that is or was quite easy or is going or went quite well)

papa frita
n.f. idiot; twit; dimwitt. (lit.: french fry; used mostly in the Cono del Sur region)

papafrita
n.m./f. dumb person. (used in Argentina)

papanatas
n.f. halfwit, nitwit

para colmo de desgracias
idiom. to top it all; to top it off. (lit.: for the height of disgrace)

para colmo de males
idiom. to make matters worse

para diario
idiom. everyday

para ya
int. stop it; cut it out. (used in Spain)

parcial
n.m. exam that covers part of what is taught in a class or course (usually written). (used in Argentina)

pardal
n.m. rogue; rascal; sly person. (lit.: sparrow)

parecer otro/-a
idiom. look great; look fantastic

paro
n.m. unemployment. (used in Spain)

partirse el alma
idiom. make someone’s heart bleed. (lit.: my soul is separated from me)

pasado de moda
adj. outdated; passe; out of fashion

pasar
v. pass an exam. (used in Argentina)

pasar a buscar
idiom. pick up; collect; get

pasar de la raya
idiom. cross the line. (lit.: to pass over the line)

pasar el mono a pelo
idiom. go cold turky

pasar por alto
idiom. pass over; overlook; ignore. (lit.: to pass by high)

pasarlo bomba
idiom. have a great time. (lit.: to pass the bomb)

pavo
n.m. academically brilliant person with few social skills

payaso
n.m. idiot; twit. (used in Spain)

pederse
v. fart

pedir la luna
idiom. ask the impossible. (lit.: to ask for the moon)

pedo
n.m. fart

pedo/-a
adj. smashed; wasted. (used in Spain)

peerse
v. fart. (n.b.: variant of pederse)

pega
n.f. work. (used in Chine)

pegar el ojo
idiom. fall asleep; sleep. (lit.: to stick the eye; n.b.: pegar appears in a number of idiom.s involving physical contact, or even strikes or blows)

pelas
n.f.pl. dough; cash; money. (n.b.: used in Spain in place of “peseta” before the introduction of the Euro)

peli
n.f. film; movie. (from pelicula)

peli
n.f. film; flick. (abbr. from película)

pelín
n.m. a little. (used in Spain)

pelma
n.m. bore; pain in the neck. (used in Spain)

perder la cabeza
idiom. fall madly in love with someone

perdido
adj. total; complete; total

perejil
n.m. stupid person; idiot; twit. (lit.: parsley)

perejil
n.m./f. dumb person. (used in Argentina)

perra
n.f. bitch; annoying woman; difficult, unappealing woman. (lit.: female dog; applies to women only)

perra
n.f. bad woman; bitch; irritating woman

perro
n.m. dog; poor performer; screw-up. (lit.: dog; applies to men only)

perro
n.m. poor performer. (used for sports players, singers, etc.)

peruca
n.m./f. Peruvian person. (back slang; used in Argentina; generally insulting)

pesado/-a
n.m./f. bore; pain in the neck

pescado
n.m. dog; ugly person; unappealing person

petardo
adj. boring; annoying. (used in Spain)

petardo/-a
n.m./f. jerk; bore. (used in Spain)

pez gordo
idiom. fat cat; big cheese; big cheese. (lit.: fat fish)

piantado/a
adj. nuts; crazu. (used in Cono del Sur; from the tango dance)

piantado/a
n.m./f. nutcase; lunatic. (used in Cono del Sur; from the tango dance)

piba
n.f. girl; woman; girlfriend. (used in Cono del Sur, esp. Argentina)

pibe
n.m. kid, lad, young person. (n.b.: very common throughout the Spanish-speaking world)

pibe
n.m. boy; kid; lad; boyfriend. (used in Cono del Sur, esp. Argentina)

picar
v. nibble; nosh; snack; eat a small amount of

pichilingo
n.m. boy; kid; lad. (used in Mexico)

pichón (mi)
n.m. turtledove, dear, love (my). (n.b.: a term of affection or endearment)

pijo
n.m. penis; dick. (used in Latin American; rather vulgar)

pile
n.f. swimming pool. (from pileta; used in Argentina)

pintón
n.m. handsome man; stud. (old)

pirado/a
adj. crazy; out of one's mind; round the bend

plasta
n.m. bore; twit; pain in the neck. (used in Spain)

plata
n.f. money; cash. (n.b.: very common throughout the Spanish-speaking world)

pocilga
n.,f. pigpen; pigsty; disgusting room or place

polla
n.f. cock; dick; penis. (lit.: hen; n.b.: vulgar)

pollita
n.f. chick; girl

polola
n.f. girlfried. (used in Chile)

pololear
v. got out with; be dating; be seeing somebody. (used in Chile)

pololo
n.m. boyfriend. (used in Chile)

poner a salvo
idiom. save; rescue. (lit.: to put to saving)

poner el dedo en la llaga
idiom. hit a raw nerve. (lit.: to put the finger in the ulcer)

poner en camino
idiom. get underway; be underway. (lit.: to put onself on road, on route)

poner en cintura
idiom. reign in. (lit.: to put a belt on)

poner en marcha
idiom. start; begin; put into action

poner en su sitio a alguien
idiom. put someone in his/her place. (lit.: to place someone in her/his site)

poner la mesa
idiom. set the table

poner mala cara
idiom. pout; grimace; give a dirty luck

ponerse a dieta
idiom. go on a diet

ponerse como una hiena
idiom. get pissed; be furious; hit the roof

ponerse de acuerdo
idiom. agree; come to an agreement

ponerse de novio
idiom. have a relationship; be serious with somebody

ponerse de pie
idiom. stand up. (lit.: to put oneself on foot)

ponerse en contra
idiom. be against; protest; stand against

ponerse las pilas
idiom. force oneself; push oneself. (lit.: put batteries in oneself)

ponerse pedo
idiom. get drunk; get sloshed; get pissed; get high

ponja
n.m./f. Japanese person; Asian person in general. (back slang; can be friendly or insulting)

por (el) amor de Dios
idiom. for the love of God. (n.b.: exclamation similar to the one in English in usage)

por adelantado
idiom. early, beforehand. (lit.: by earliness)

por casualidad
idiom. by coincidence, by any chance. (lit.: by coincidence)

por cierto
idiom. by the way; incidentally

por debajo de agua
idiom. under the table

por el contrario
idiom. on the contrary. (lit.: by its sight)

por el momento
idiom. for now. (lit.: by the moment)

por el otro lado
idiom. on the other hand

por eso
idiom. so; thus; then; next

por estos rumbos
idiom. in this neck of the woods; around here

por fin
idiom. finally

por fortuna
idiom. fortunately

por la buena
idiom. nicely; without being forced

por la flauta
idiom. oh dear!. (used to express surprise or frustration)

por la mala
idiom. only when pushed; only when forced

por la verga grande
idiom. in the back of beyond; in the sticks; in the boonies. (coarse, vulgar expression)

por lo general
idiom. generally; in general

por lo menos
idiom. at least; at a minimum. (lit.: at/by the least)

por lo pronto
idiom. in the meantime; meanwhile

por lo regular
idiom. normally

por lo tanto
idiom. thus; therefore. (lit.: by its sight)

por lo visto
idiom. apparently; it seems. (lit.: by its sight)

por menos de nada
idiom. for nothing; for less than nothing

por otra parte
idiom. on the other hand

por pedido de
idiom. at the request of

por si acaso
idiom. just in case

por si fuera poco
idiom. to add insult to injury

por si las moscas
idiom. just in case

por siempre
idiom. forever. (lit.: for always)

por suerte
idiom. luckily, fortunately. (lit.: by luck)

por supuesto
idiom. of course. (lit.: by supposed)

por todos los rincones
idiom. in every nook and cranny

por un lado
idiom. on the one hand

por un pelito
idiom. by very little; by a second

por un pelo de rana
idiom. by very little; by a second; by the skin of one's teeth

por una  parte
idiom. on the one hand. (lit.: for one side)

porno
adj. porno; pornographic

porno blando
n.m. soft porn

porno duro
n.m. hard porn

pre-boliche
n.f. pre-party at somebody's home prior to going to a boliche. (used in Argentina)

preciosura
n.f. baby; girl. (n.b.: colloquial/vulgar form of address by a man to a woman he finds attractive)

primero que nada
idiom. most of all; first and foremost

profe
n.m. prof; professor. (from profesor/a; student slang)

profe
n.m./f. professor; teacher. (abbreviated from profesor/-a)

programma
n.m. syllabus. (used in Argentina)

proquería
idiom. junk, trash; junk food

pucha
int. darn, drat, fudge. (n.b.: a euphenism for puta, it can be used with the definite article ‘la’ as well)

pulga
n.f. midgit; shrimp. (lit.: flea)

puro
n.m. cigar. (lit.: pure thing)

puta
n.f. whore; slut. (n.b.: this is a very offensive word in Spanish; it can and is used as an interjection, and as an emphatic, too; more details here)

puta madre
n.f. motherfucker; fuck off. (n.b.: very vulgar and offensive, though can be used for emphasis among close friends without giving offense)


Back to Spanish.top