Home Languages Articles Links Downloads About Contact

Languages

bulletEnglish
bulletSpanish
bulletFrench
bulletGerman
bulletLatin
bulletChinese
bulletJapanese

Other Topics

bulletTranslation prices
bulletMachine translation
bulletHarry Potter
bulletTranslation quotes


Free website Translation Service

Search


Advertisement

Spanish Slang Dictionary





This dictionary is a comprehensive and in-depth look at all the slang, vulgarisms, curses, and insults, plus idioms, expressions, and a lot more, available in Spanish. If you enjoy Latin American films, television, or whatever, you'll find many of the words and phrases used in here. As always with slang, be careful using what you hear; it may not work quite the way you expect.

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y Z


haberse de sentar
idiom. hit the spot; agree with (someone)

hablar de
idiom. talk about

hablar de bueyes perdidos
idiom. waste one's breath; chat about little things. (n.b.: used in Cono del Sur)

hacer a pelo y pluma
idiom. be AC/DC

hacer alharacas
idiom. make a fuss; make a big deal about. (lit.: to make a fuss)

hacer caca
idiom. make a poop; do a number 2. (n.b.: colloquial, usually used by children or by adults to children)

hacer caso
idiom. pay attention to. (lit.: to make a case)

hacer chapuzas
idiom. do odd jobs; do occasional work

hacer compras
idiom. shop; do (the) shopping. (lit.: to make/do purchases)

hacer coro a algn
idiom. back someone up

hacer del cuerpo
idiom. defecate; move one's bowels. (n.b.: euphemism)

hacer el amor con
idiom. make love with someone

hacer el favor
idiom. do a favor. (lit.: to do the favor. Note that this can, as in English, be used to give someone a command or order)

hacer el sol
idiom. the sun rises. (lit.: to make the sun)

hacer falta
idiom. be necessary; must. (lit.: to do the lack)

hacer fiaca
idiom. sleep in; stay home for the peace and quiet. (used in Argentina)

hacer frente
idiom. confront. (lit.: to do the front)

hacer la barba a alg
idiom. suck up to someone; butter someone up. (lit.: to do the beard to someone)

hacer la compra
idiom. do the shopping; buy groceries

hacer la cusqui
idiom. bug; annoy; irritate

hacer la vista gorda
idiom. ignore; overlook. (lit.: to do the fat look. The idea here being of indulgence, the way a parent or grandparent might look at a misbehaving child)

hacer las compras
idiom. do the shopping

hacer las maletas
idiom. pack; pack a suitcase. (lit.: to do the suitcases)

hacer las paces
idiom. make up; make peace. (lit.: to make the peace(s))

hacer pucheros
idiom. pout; screw up one's face

hacer su agosto
idiom. make a killing; make serious coin; hit the jackpot. (lit.: to make/do one’s August)

hacer toros
idiom. cut class; skip class. (lit.: to the bulls)

hacer trampa(s)
idiom. cheat. (lit.: to do traps)

hacer un papel
idiom. play a role; play a part

hacer un papelón
idiom. make a fool of oneself; embarras oneself. (lit.: to make a large role)

hacer un simpa
idiom. leave a restaurant without paying

hacer un toro
idiom. stand in for somebody (in a theatrical production). (lit.: to do the bull)

hacerle frente a alguien
idiom. face someone. (lit.: to make facing to someone)

hacerse cargo de
idiom. take charge of; pay for; realize

hacerse ilusiones
idiom. get one's hopes up

hacerse una paja
idiom. masturbate; do oneself. (lit.: to make hay; n.b.: colloquial)

hasta donde
idiom. as far as. (lit.: up to when)

hecho una hiena
idiom. furious; enraged

hermanos de leche
n.m.pl. milk brothers. (said of two men who have had sexual relations with the same woman and know that they have done so)

hermosura
n.f. knock-out; hottie. (used mostly in Latin America)

hija de papá
idiom. rich kid; rich girl

hijo de papá
idiom. rich kid; rich boy

hijo de puta
idiom. son of a bitch. (lit.:  son of a whore, whoreson; n.b.:  this is a very offensive insult in the Spanish-speaking world, though usage differs, some people will use it as an exclamations, when falling or being struck by accident)

hijo(s)
int. Christ; good God; damn. (used in Mexico)

híjole
int. Christ; good God; damn. (used in Mexico)

historia
n.f. relationship; affair. (used in Spain)

hoja
n.f. paper; piece of paper. (used in Cono del Sur)

hostía
n.f. argh; damn. (lit.: communion wafer; n.b.: used to indicate disgust or frustration)

hoy mismo
idiom. today. 1. Hazlo hoy mismo.


Back to Spanish.top