Home Languages Articles Links Downloads About Contact

Languages

bulletEnglish
bulletSpanish
bulletFrench
bulletGerman
bulletLatin
bulletChinese
bulletJapanese

Other Topics

bulletTranslation prices
bulletMachine translation
bulletHarry Potter
bulletTranslation quotes bulletConversionzauber


Free website Translation Service

Search


Advertisement

Spanish Slang Dictionary





This dictionary is a comprehensive and in-depth look at all the slang, vulgarisms, curses, and insults, plus idioms, expressions, and a lot more, available in Spanish. If you enjoy Latin American films, television, or whatever, you'll find many of the words and phrases used in here. As always with slang, be careful using what you hear; it may not work quite the way you expect.

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y Z


cabal
adj. strict; complete(ly), full(ly)

cabrón
n.m. ass; asshole. (lit.: male goat, but refers to a cuckold, a man whose wife or girlfriend has had sexual relations with another man without his knowing; more details here)

caca
n.f. poop; excrement. (n.b.: colloquial, usually used among children or by adults to children)

cachar
v. catch; get; obtain. (used in Cono del Sur)

caco
n.m. thief; crook; pickpocket

caco
n.m. coward; scardy-cat

cada hijo de vecino
idiom. every Tom, Dick, and Harry; everyone

cada muerte de obispo
idiom. once in a blue moon; very rarely. (lit.: each time a bishop dies)

caer en la cuenta
idiom. realize

caer mal
idiom. dislike; not like. 1. Me cae mal este tipo.

caerle bien a alguien
idiom. look good; feel good; seem pleasant. (lit.: to fall well to someone)

caérsele a alg la baba con/por algo
idiom. drool over someone or something; dote on someone; be crazy about someone or something. (lit.: to left fall slobber over someone or something)

caérsele los anillos a algn
idiom. be beneath one; be beneath one’s dignity. (lit.: to have one’s rings fall off)

cagar
v. shit; poop; take a crap. (n.b.: vulgar)

caja
n.f. pussy; vagina; cunt (lit.: box)

calefa
n.f. heating. (from calefacción)

calentar
v. turn on; arouse (lit.: heat, heat up)

callate
idiom. shut up; quiet; shove it. (lit.: silence yourself; n.b.: colloquial)

caluroso
n.m./f. warm-blooded; someone who feels warm easily

cambiar babas
idiom. kiss; snog; suck face. (lit.: exchange slobber)

cambiar de idea
idiom. change one’s mind. (lit.: to change idea)

cambiar de tema
idiom. change a/the subject

camino de
idiom. along the way, on the way. (lit.: road/path of)

caña
n.f. swig; drink; slug. (lit.: cane, as in sugar cane)

caña
n.f. prick; dick. (lit.: cane, as in sugar cane)

cañón
adj. attractive; appealing; hot (said of men and women)

caracoles
int. gosh; darn; drat. (n.b.: used when surprised or frustrated, often in place of something stronger)

caradura (cara dura)
n.f. cheeky person; person with a lot of nerve; person who doesn’t pay attention to criticism

caramba
int. you know; come on; wow; hey. (n.b.: used as an interjection for emphasis, it can be translated in many ways)

caramba
int. jeez; damn. (n.b.: used to express surprise, disgust, or anger)

caramelo
n.m./f. sweetheart; dear. (used in Argentina)

caray
int. jeez; damn. (n.b.: shortened form of ‘caramba’ and used to express surprise, disgust, or anger)

cerdo
n.m. pig; fat woman. (lit.: pig)

cerrar algo a cal y canto
idiom. shut something tight, firmly, securely

chabacano/a
adj. vulgar; tasteless; gullible

chabomba
n.f. women's underwear; panties. (reversed form of bombacha; used mostly in the Andes and Cono del Sur regions)

chamullar
v. chat; chat up; talk

chamullar
v. bullshit; brag; make up stories. (used in Cono del Sur)

chancha
n.f. pig; fat woman. (lit.: sow)

chanta
n.m./f. loudmouth; fraud; fake. (used in Cono del Sur)

chanta
n.m./f. loudmouth; fraud. (used in Argentina)

chaval, -la
n.m/f. boy/girl; lad; kid; youngster. (n.b.: used in a wide variety of contexts and situations, and can be affectionate, endearing, insulting, or pejorative)

chavala
n.f. girl; kid

chavalo
n.m. boy; kid; lad. (used in Nicaragua)

chavea
n.f. kid; lad

che
exclam. hey; man, friend, boy. (used in the Cono del Sur to greet or call to a person, a group, or give emphasis to a statement or question, or express surprise)

chévere
adj. great, fantastic. (lit.: goat)

chichis
n.m.pl. tits; titties

chiflar el moño a algn
idiom. be nuts; be crazy

chimar
v. fuck; screw. (used in Central America)

chingar
v. fuck. (n.b.: used mostly in Mexico; more details here)

chiquero
n.,m. pigpen; pigsty; disgusting room or place

chori
n.m. chorizo

chorro
n.m. luck; good luck

chulada
n.f. very cute or cool thing. (used in Spain)

chulo
adj. cute; cool; fun. (used in Spain)

chulo
adj. lovely; pretty. (used in Mexico)

chumino
n.m. cunt

chupa
n.m. teacher's pet

chupamedia
n.m. teacher's pet

churro
n.m. attractive, appealing man. (used in Argentina)

chusma
n.f. rabble, plebe. (n.b.: chusma as an adjective is used to mean gossipy , and as a noun, to mean gossip in the Rio Plata region)

cielos
idiom. heavens; oh my gosh. (lit.: heavens; n.b.: used when surprised, often in place of something vulgar)

cien por cien
idiom. 100%; with certainty; precisely. (lit.: one-hundred by one-hundred)

cita a ciegas
n.f. blind date

cita ciega
n.f. blind date

claro que sí
idiom. of course; yes; indeed

cocerse en un propia salsa
idiom. stew in one's (own) juice

coger
v. fuck; have sexual relations with. (n.b.: used in Latin America; the word means "to catch" or "to take" in Spain, and the verb "recoger" or "tomar" is used in Latin America to replace much of what coger is used for)

coger el toro por los cuernos
idiom. grab the bull by the horns. (n.b.: coger is used only in Spain)

cole
n.m. school. (abbr. of colegio)

cole
n.m. college. (from colegio; student slang)

cole
n.m. high school. (n.b.: abbreviated from colegio)

comer a deshora
idiom. eat at odd times

comida chatarra
n.f. junk food. (used in Mexico)

como agua para chocolate
idiom. furious; enraged. (lit.: like water for chocolate)

como de costumbre
idiom. as usual. (lit.: as of custom)

como Dios manda
idiom. the way it's supposed to be

como perro en barrio ajeno
idiom. out of place; in the wrong neighborhood. (lit.: like a dog in a distant neighborhood; i.e.: people who try to enter other parts of society may be attacked or ostracized)

como quitarle un pelo al gato
idiom. a victimless crime. (lit.: like removing a hair from a cat; i.e.: the quantity in question is so small that it has no significant effect and goes unnoticed)

como si no fuera poco
idiom. as if it were not enough

como siempre
idiom. as usual; as always

como un oro
idiom. like new

como un perro
idiom. like a dog; like scum; in the gutter

como una balsa de aceite
idiom. smoothly; swimmingly; peacefully. (lit.: like a pool of oil)

como una rosa
idiom. fresh as a daisy; soft as silk. (lit.: like a rose)

compu
n.f. computer. (used in Argentina)

con anticipación
idiom. in advance; ahead of time

con apuros
idiom. with difficulty

con permiso
idiom. with (your) permission

con toda la barba
idiom. real; the real deal; honest to goodness; true. (lit.: with all the beard)

concha
n.f. cunt; vagina; woman's sexual organ. (used in Latin America, esp. Argentina with this meaning; used elsewhere to mean "shell" and as a woman's name; not that "caracol" is used to replace "concha")

coño
n.m. cunt; vagina. (n.b.: vulgar)

consultarlo con la almohada
idiom. sleep on it. (lit.: consult about something with the pillow)

contar con
idiom. count on

correr la bola
idiom. spread the word; put out the word

cortar el bacalao
idiom. call the shots. (lit.: to cut the codfish; n.b.: Spain usage)

cortar las alas a alg. idiom. clip someone’s wings; nip something in the bud. (lit.: cut the wings of someone or something)

corto de luces
idiom. dim; dull; stupid

cotilla
n.f. gossip. (used in Spain)

cuando pueda
idiom. when you can; when you have a moment

cuanto antes
idiom. as soon as possible. (lit.: as much before)

cuatro gatos
idiom. a handful of people; half a dozen people; a small group of people. (lit.: four cats)

culo
n.m. ass; butt; bum; backside; bottom. (n.b.: popular and vulgar; in Argentina, also used to mean luck or ugly)

currar
v. work. (used in Spain)

curro
n.m. work. (used in Spain)

cursi
adj. corny; prissy; soppy

curvas
n.f.pl. curves; physical traits of a woman


Back to Spanish.top